Today is the 45th birthday of the master alto saxophonist-composer Yosvany Terry, which is a good excuse to post documents of three formal encounters I’ve had with him since 2006. At the top is a 2014 feature piece that I wrote about Yosvany for Jazziz magazine framed around the release of New Throned King, his investigation of arara culture. Following that are two interviews from 2013 for a Jazz Times piece in which I interviewed 8 Cuban musicians who had transplanted to the U.S. about their education in Cuba. Following that is a short Downbeat profile from 2006 framed around his CD Metamorphosis, and following that is a long interview that we did for that piece.
*_*_*_
Yosvany Terry, Jazziz Feature Article, 2014:
“It’s interesting that this happened in New York,” Yosvany Terry says, reflecting on the chain of events that culminated in the June release of New Throned King (5Pasion). Joined on the CD by a 10-piece all-star band comprised primarily of fellow Cubans transplanted to the New York metropolitan area, the 43-year-old alto saxophonist-chekere player refracts the rhythms and chants that animate Cuba’s obscure [i]Arará[i] religious ceremonial with a comprehensive, poetic conception of modern jazz harmony and phrasing.
In early June, over a lunch of shrimp croquettes, roast pork, yuca and moro rice in a Cuban restaurant in Greenwich Village, Terry offered the involved back story that led to New Throned King. The chain of events sprang into motion in 2006, when Terry, a Harlem resident since emigrating from Cuba in 1999, applied for a grant to research Arará traditions. His fascination with the subject had gestated a year before his move to New York, while he was touring on a Steve Coleman-led collaboration with the folkloric ensemble Afro Cuba de Matanzas, who played Arará chants on congas. “I loved the chants, and I wanted to discover more where they came from,” Terry recalls. “But I had never seen real Arará drums in person.”
Brought to Cuba from Dahomey (now Benin), Arará drums, which animate Haiti’s vodún religion, were not to be found outside Matanzas province, where the famously hermetic Sabalú cabildo — a religious/social organization originally formed by African slaves — that has preserved the tradition over multiple generations, maintains hawk-eyed custody. The drums portray deities with characteristics similar to those described by the Yoruba bata drum choirs that fuel the majority of Cuba’s traditional Afro-descended ritual practices. Arará drums are tuned lower and sculpted from different wood than batas, and are used to generate rhythmic patterns, chants and dances that differ entirely from those generated by their Nigeria-rooted counterparts. “A community can use the Arará patterns to tell another community to prepare for war,” Terry said. “Batas are more ceremonial, to play for the king and other occasions.”
In December 2006, Rockefeller Philanthropy Advisors awarded Terry an $85,000 grant. In September 2007, he made an initial visit to Matanzas, where he contacted Mario Rodriguez, a.k.a. El Maño, a master practitioner of the Arará, bata and abakuá dialects. This trilingual guru figure played a key role in the Sabalú cabildo, which, Terry says, has “turned away great musicians and ethnomusicologists” on suspicion of their motives. However, El Maño knew Terry’s father, a violinist and singer who had built a national reputation since the 1950s as leader of the prominent charanga ensemble Orquesta Maravillas de Florida, based in the Camagüey Province, 260 miles east of Matanzas. El Maño decided to share his knowledge and assumed the role of Terry’s padrino, or godfather.
Parallel to these lessons, Terry commissioned a set of Arará drums, which, he says, would enable him “to hear the way the Arará chants were supposed to work with the original instruments and in the right environment.” He continues: “Seeing the drums was like a flashback. These were the exact same drums, deities and cultural traditions that I grew up with from the vodún tradition in the Haitian side of my family, even though Camagüey and Matanzas have no relation to one another in Cuba.”
With assistance from Matanzas-born percussionist Sandy Pérez — an Oakland, California, resident who put Terry in touch with El Maño — Terry taught the rhythms and chants assimilated in these encounters to master percussionists Román Diaz and Pedrito Martínez, both Cuban-born first-callers in New York. Although familiar with the Arará religion as rendered in Havana, their hometown, where, Terry says, “there is no chance you see those drums,” neither drummer knew the idiomatic Matanzas style. The three powerhouses formed the core of an ensemble that Terry convened to make a demo CD of five initial compositions framed around the traditional Arará toques, representing, Terry says, “my take on going to a ceremony, but with a different aesthetic vision that includes everything I’ve been exposed to since I started studying music in Cuba and then living in New York.” Joining the drummers were the leader’s bassist brother, Yunior Terry, Cuban pianist Osmany Paredes and — to add “an American perspective” — Oakland native Justin Brown on trap set. Terry named the unit Ye-Dé-Bgé, after a Fon phrase meaning “with the approval of the spirits,” and led them through several concerts around New York City and northern California in 2008.
After this initial salvo, Terry continued to study with El Maño, exponentially expanding his information base as he earned the trust of the members of the Sabalú cabildo. (In early 2011, he and brother Yunior were initiated into the sect.) During this period, Terry fleshed out the older pieces and composed several new ones, among them “Mase Nadodo,” written in conjunction with a commissioned poem by Ishmael Reed depicting the Minos warrior women of Dahomey, and “Reuniendo la Nación,” a drum chant that Terry augmented with ghostly sounds from Haitian DJ Val Jeanty and improvised piano from Jason Moran.
Terry’s sense of familial obligation to preserve and extend the cabildo’s traditions became even more palpable after Rodriguez died in August 2011. “Without El Maño, I wouldn’t have any information; nothing I could use was available on the internet or on CDs or anywhere,” Terry says. “I think he realized that I was not just a student interested in learning the patterns and chants, but someone who sees himself as part of the same lineage. In that way he embraced me. When my cousins saw me playing the drums in my house, they knew these were same drums they’d known as children. So I was able to connect my family tradition with Arará. One path developed in Haiti and one developed in Cuba.”
BREAK
In Terry’s view, neither New Throned King nor the Ye-Dé-Bgé ensemble could exist outside of New York City. Indeed, he ascribes his decision to emigrate to a deeply felt need to further his education by “living and participating in the mecca of music and the arts.” Having digested New York in his own manner, he has arrived at his own sound and, paradoxically, moved closer to his roots.
“I understood that my journey was not complete,” Terry says. “I wanted to meet the great masters of the jazz community, to learn directly from the source, not from books. That forces you to look more within yourself, to state who you are and what you really think about music, about life and your aesthetic perspective. Living here, you hear jazz mixed with Middle Eastern music, with music from areas of South America that you don’t hear in Cuba, with music by people from Europe, Japan and around the world. We no longer think of music in terms of Cuban flavor. For us, jazz is everything together. So my intention was not just to recreate Arará culture, but to do something with it from a New York standpoint.”
When he moved to Manhattan, Terry, then 28, was well-prepared to stake his claim within the world’s most competitive jazz scene. The early training he received from his father engendered intimacy with a broad array of folkloric styles and an ability to play the gourd-like chekere with the narrative flair of a griot. Comprehensive training in the Euro-canon at Cuba’s rigorous music conservatories polished his musicianship and sharpened his technique. “Even in Cuba,” he says, “I liked the concept that I could play multiple styles.”
After graduating from the Escuela Nacional de Arte in Havana in 1992, Terry freelanced in Cuban jazz and dance bands, with folk and rock ’n’ roll singers and with nuevo trova singer-songwriter Silvio Rodriguez, who exposed him to a Pan-American musical conception. He joined pianist-composer Carlos Masa, who brought Terry onto the European festival circuit and exposed him to Steve Coleman’s musical production. Terry met Coleman in 1995 at the Stanford Jazz Workshop, launching an intense, mutually beneficial relationship.
“Steve was one of the first people who told me to come to New York,” Terry says of his former guru. “In fact, he was the first person to bring me here.” Like several of his jazz-oriented generational peers from the Southern Americas, Terry benefitted from Coleman’s willingness to share seminal saxophone recordings by Charlie Parker, Sonny Rollins and John Coltrane, and to impart his vast knowledge of the codes embedded in h the notes and tones.
“When we met, I told Yosvany that I was coming to Cuba to do a project with Afro Cuba de Matanzas and Los Muñequitos de Matanzas, and that I wanted him to be my Mario Bauzá,” Coleman recalls, naming the trumpeter-composer who introduced Dizzy Gillespie to Afro-Cuban while they were section mates in Cab Calloway’s Orchestra in the late 1930s. “I needed someone who knew Cuban traditions and a bit about the folkloric stuff, but was also familiar with what we do. Right away I noticed that he’s serious, intelligent and curious, with an ability to break things down. Yosvany was always quick at rhythms, like he was familiar with them already. He had a lot of questions about our tradition; I had a lot of questions about his. We traded information over a long period of time, conversations deep into the night about all kinds of stuff. I would say it changed both our lives in terms of directions and paths.
“He was immediately interested in the experimental nature of that project. He also had leadership qualities, an ability to organize. His English was always good, so he was my main communication with those musicians, who didn’t speak English at the time. I think Yosvany did more for me than Mario Bauzá did for Dizzy.”
Once ensconced in New York, Terry continued freelancing, playing an assortment of styles on gigs with a range of forward-thinking musicians, including Coleman, Dave Douglas, Brian Lynch, Jeff Watts, Jason Lindner, Avishai Cohen the bassist, Avishai Cohen the trumpeter, Manuel Valera, Eddie Palmieri and Dafnis Prieto. Although the Rockefeller grant signified a transition from sideman work to a leadership role, Terry continues to apply a pluralistic orientation to his various endeavors (which still includes an abundance of work as a sideman).
The Arará project was the most imminent of these during the spring. Terry presented it over a four-night run at the Jazz Standard with the members of Ye-Dé-Bgé and dynamic, costumed dancer Francisco Barroso, who found alternate pathways to refine and develop the repertoire. “Each one is a cultural bearer who knows the traditions,” Terry says of his bandmates. “Without their knowledge the project could not be given birth and could not have grown.”
Terry emphasizes that his quest to learn and refract the music he was listening to “even before I was in my mother’s womb” is far from finished. “It will take several years to complete my big idea,” he says. “I need to learn all the ceremonies in depth, so that I can then write a mass for it. How could Mozart compose his Requiem without being a believer, to know what a requiem means, and how to write a ‘Kyrie’ — all the parts of the Mass? My approach is to compose as though representing the entire mass of the church in classical music, but within the Arará tradition.
“Hearing these chants is like seeing my grandmother, my aunts — everyone in the family — dancing in the ceremony. To be able to work with things that are part of what made you puts you on a different plane than someone who just does the research and tries to work with that. You understand everything, even what a chant means. When you hear the chant, you can see the old lady who came to the ceremony all the time, doing so many different things. It couldn’t be more personal.”
SIDEBAR
In 2010, Terry received a call from Brad Learmonth, the Program Director of Harlem Stage. “He asked if I could write a musical opera,” Terry recalls. “I said, ‘Yes, I can do it. Why not?’ I had never done anything like it, and I never thought I’d do anything like it. But I always think that if a human being did it, I am supposed to do it, too.”
Terry was tasked with composing music for Makandal, conceived a decade ago in Miami by Carl Hancock Rux, who wrote the trilingual book and libretto. The narrative interweaves the stories of François Makandal, an escaped Maroon slave of the mid-18th century who directed effective slave resistance for two decades from the hills of Haiti until he was betrayed and burned at the stake in 1758, and of a boatload of Haitians, Cubans and Dominicans clandestinely crossing the waters in search of brighter prospects. Both the historical and contemporary protagonists interact consequentially with the spirit world, portrayed by Edouard Duval-Carrié in images and by Terry in notes and tones.
At an open rehearsal for funders and board members in late June, a six-piece ensemble rendered Terry’s deftly deployed mélange of traditional Cuban music, classical music, jazz and electronica, both as backdrop to the dramatic action and choreography, and in direct engagement with the nine extraordinary singers who comprise the cast.
“It was a super-challenging project, not like writing compositions for my band,” Terry says. “It wouldn’t work to use a European composer, because they needed someone who knows the Caribbean traditions and can use them within the environment of the piece. So it allowed me to bring in all my different roots. I wasn’t familiar with Carl’s work, but we spent a lot of time together, sharing, exchanging information. I did a great deal of research so I’d have a concept of the material I’m working with.
“To do this, I felt that I needed to add more tools to the art of composition, so I was forced to go back to school, which I’d been wanting to do. I took counterpoint lessons at Juilliard’s evening program, and studied composition, orchestration, analysis and more counterpoint with Leo Edwards at Mannes School of Music. Music existed before I was born, and it will be here after I’m gone. The more I can try to grasp and learn, it will only make me stronger. I consider myself an eternal student.”
*_*_*_*_
Yosvany Terry on Cuba Education — Part 1 (May 16, 2013):
TP: You’re from a very well-established musical family and I’d guess got your early musical training and ideas within the home before going to school.
YT: Yes, for sure. I started studying music within the family at 5 years old, with my father and also with a private teacher. He got us a private teacher to start music studies. We knew from an early age that we wanted to be musicians. Having said that, since music was in the family, everything was different for me in that case. So we learned a great deal from my family and also through friends, too. So it’s completely different than when you just go to school and the only music environment you have in your life at that time is the school.
TP: When did you start to study music in school formally?
YT: I started studying music in school formally at I guess 10 years old.
TP: Did you go to one of the regional schools when you were 10? Can you take me through the process a bit? I assume, then, that you didn’t attend a casa de cultura.
YT: No, not at all. I would say the first exposure that I had to music within the school system there that is… Each area has a music program that the school tunes to… The name of it is like “Singing With the Invisible Teachers.” Through that program, people are introduced to music in the sense of learning a little bit about singing in tune, and singing songs, and things like that. Very basic. I started, as I said, at home, but at 10 I went to what they call there the vocational arts school. The vocational arts school is a school that is built in every province in Cuba. Since it was built in every province, then you can guarantee that in Cuba the education is centralized by the government, and then it was a way to make sure also that all the students would get the same education in every province, in every little municipality. Say, for instance, that the vocational arts school was in Camagüey, and when I started my family had already moved to Camagüey, but by then, my older brother, Yoel, he was going… We were living in the municipality of Florida in Camagüey. So he would go from Camagüey to Florida, and then from Florida to Camagüey to go into the school. In other words, since he was from a little further away, he was going as a boarding student, too. So when I started also, and when Yunior, my brother, started at school, it was as a boarding student. And now, Yunior started early, because Yunior started at at 7 years old already in the boarding school. His first violin teacher at the school was a Russian teacher. In my case, my first saxophone teacher was from Camagüey, and he was a great saxophone player, and also an arranger, and he composed and arranged for one of the important bands in town. So that was a little bit what I got at the school.
TP: Had your teacher studied in Russia?
YT: No. My saxophone teacher studied in Cuba. In fact, he graduated in ENA, in Havana, which is the national arts school. What happened for saxophone is that most of the stuff… Also, the program for saxophone is modeled to the French program for saxophone in France. So yeah, it was fully classical music that we studied. The school is a classical music school. They taught a little, little bit of what they call music from Cuba in the school, and in that regard, I was fortunate to have my father, because my father was …[DROPS OUT]…
TP: You said you were fortunate to have your father…
YT: I was fortunate to have my father, because it was through my father that I was introduced to all the popular music culture of Cuba. Because even when I lived in Florida, my town in the municality of Camagüey, during the carnivals and major events in the province, all the big orchestras that would play in Florida would stop by my house, because they were all friends with my father. So it is now …(?)…. the same way… [DROPS OUT] [9:32]; L’Orquesta Aragon, Los Van Van, all these orchestras always stopped by my house in the carnivals, because they were very good friends with my father, and had known him for a long time. So the house was like a cultural center for the Cuban music, and we were fortunate to be around that.
TP: So you were able to absorb the whole timeline of Cuban popular and folkloric music.
YT: [DROPPED OUT] [10:39] … Afro-Cuban music, it was also present in my family, because from both sides of my family they were practitioners of the different religions that came from Africa. So since an early age before I know, I was going to ceremonies and everything even before I… [DROPS OUT] Because both sides of my family would practice within the …[DROPS OUT]…
Both sides of my families were practitioners of religions that came from Africa, and that is how I was exposed at a very early to different cults that still prevailed in the Caribbean, related with Afro-Cuban religions.
TP: Did you assimilate all the traditions in a very holistic way? Did your training in the African rhythms cause you not to play the classical exercises as a classical player might want, or was relatively easy to handle all the idioms on their own terms?
YT: The fact that I was exposed to the music at a very early age, and also from all the religion, it was a plus, because in terms of understanding rhythms, I was already exposed to many other things before getting to a school. So it made things easier, in a way, given the sophistication in all the rhythms of the Afro-Cuban religions. So of course, that helped greatly. It was never a problem, the fact that I knew that… It was never a problem to learn classical music or… I mean, it didn’t stop anything. If something, it really helped, because those were knowledge that I didn’t learn in the school at all.
TP: At about what age did you start to become conscious of jazz and interested in it?
YT: At 13 or 14.
TP: From family, or friends at school, or a teacher…
YT: That was from my family. Because my older brother was the one who had… He was introduced to jazz, and I think he was at that time introduced to one of the Chick Corea CDs, Friends. I was fascinated with the music, because it had nothing to do with what we were learning at school or what I’d heard before. Then there was this moment that they would go into this thing that was improvisation, that was like, “Oh, what is that?” So right afterwards, I discovered there were two jazz stations that we could get on the radio waves, so we quickly started tuning in every night to all these radio stations in order to hear jazz, and then we started going to… We found out that the library in my town had a huge jazz collection of LPs and things that we just didn’t know about. They had records by Coltrane and you could hear Charlie Parker. And then, at the school, they had also jazz later on, that they would play every… The guy who was working as the sound engineer in the school was also a fan of jazz, so he would play jazz in the afternoons. It was like that.
Then later on, one of the teachers at the school was a great saxophone player and a jazz player, Alfredo Thompson, and it was through him that I started learning jazz harmony. He just taught us a great deal of harmony, phrasing, and exposed us to a lot of music, too. So it was like that, by word of mouth and people who would bring information… I don’t know if you’re familiar with Ernesto Simpson.
TP: Of course. Great drummer.
YT: The drummer. So Ernesto Simpson back then was playing with one of the important bands in Havana. But his family lived in the building just next to us, and both families were really good friends. So I remember at age 13 or 14, whenever he would come into town, he’d perform with the group that he was with…I’ll remember the name of the group in a second… I remember waking up early, and then knocking at the door to see if they’d brought in a new style from Havana, what music he brought, and so on. So it was through him, for instance… He was the first one who brought me Elvin Jones and Trane and things like that. So it was something like that. Since there is no music store where you could buy any music, and they were not in Camagüey specifically any really old jazz musician, it was something that happened like that—by word of mouth, and knowing…some of the teachers discovered that the public library had jazz, discovered what the jazz station was, and discovered that there were some people that we knew who were familiar with this kind of music that we just discovered and was so hip for us.
TP: As a young musician with a lot of information under your belt already, what was it that it was appealing to you at the time?
YT: What appealed to me about jazz that I liked from the beginning was, you would hear them playing the themes, the melody, and then they would go into this zone that you didn’t know what it was, and that was improvisation. So for us, for me, that was really fascinating. You’d hear them playing the melody, but then all of a sudden, wow, everybody went into improvising. That kind of thing we didn’t have in classical music, the classical music that we were learning in the school, and it also was very different that the improvisation approach within the Cuban aesthetics. So we do have improvisation in Cuba, within the Cuban language and vocabulary. It’s different, because harmonically it was a whole different approach to improvisation. So I think it was improvisation and soloing, the part that really fascinated me.
TP: As your education continued, were you able to express these interests within the school, or did it always happen parallel to school, outside of school?
YT: I would say that the school was really hermetic and closed, in the sense that they would like people to learn classical music. Again, I was fortunate that my saxophone teachers, they were familiar with jazz, and of course they would let us be excited with it and would let us also bring jazz standards to play in the school. But the great thing is, if you want to play jazz, you have to be also good in classical music. So we couldn’t become bad students just because we were just playing jazz. So in other words, I always say that given that I discovered jazz and was interested in jazz, that forced us also to be the best classical music student, because we needed to prove the fact that we like jazz was not going to turn us into bad classical musicians. And the school was a classical music school, so in fact, we have to do double everything. You have to be really good in classical music in order to be able to play jazz.
TP: At what age did you go to Havana?
YT: Around 17. Once we started discovering jazz at age 13-14, then we discovered Irakere, then we discovered Emiliano Salvador, then we discovered Paquito D’Rivera, we discovered all the musicians who were doing jazz in Cuba.
TP: Did your father know them?
YT: Yes. My father knew Chucho. He knew who Emiliano was, but he wasn’t friends with him because Emiliano Salvador was a local figure more in Havana. The difference with Irakere is, like, Irakere also played a lot of popular dance music, and they would do tours and play in the carnivals in Cuba, so that was one of the few chances to see them perform, not only performing dancing Cuban music but also they would play an instrumental tune, completely a Cuban jazz tune. So that was completely (?—22:52).
In my province, also, like I said, one of the saxophone teachers was a great jazz musician. So there was a band in Camagüey that was named Fever Opus. They would have a regular gig every Sunday playing their original compositions, and it was jazz. For us, that was also another way to see live bands playing. I remember also, for instance, Gonzalo Rubalcaba going on tour with his sextet all around the country; when he stopped in Camagüey to play with it, we went to see it, too.
TP: So you got to Havana in 1989.
YT: Yes.
TP: And you did attend conservatory then, yes?
YT: Uh-huh.
TP: What did you major in?
YT: I studied saxophone.
TP: Can you speak a bit to when your own conceptual ideas began to emerge? When you arrived in Havana?
YT: No. I started exploring with improvisation in Camagüey. So by the time I got to Havana, I was already improvising, so I quickly joined the jazz musicians in Havana. So when I went to Havana at the school, I met Osmany Paredes, who was there. I met Dafnis. I met Elio Villafranca. I met Roberto Carcasses. I met also ….(?—25:29)… All the musicians I was performing with then. Also Julio Padrón. That was an opportunity to meet a lot of people who were really great musicians, but they were also playing jazz for a long time.
TP: People have said that it was tremendously competitive, at each stage of the way, the best of the best converging, and this had an impact on the way the music was thought of and the way it sounded.
YT: Yes, I think that it was competitive, too. The fact that we had to be really good students, and the fact that there were so many great musicians. Ok, I’ll give you the idea. It was like being at Manhattan School of Music or the New School or Berklee, but with the difference that there are all these great musicians at the school, but not only are they all great jazz musicians, but they’re all playing classical music. So now the amount of information that they’re dealing with is …[DROPS OUT—27:01]… In my case, I always loved classical music, so it wasn’t that I was just in the school because that was the only way to learn music. No. I love classical music, and still to this day I practice classical music and I play classical music with different people in New York. So it was a great challenge and it was a great… Well, like I said, coming to one of those great schools that you will run into many of the great musicians playing on the scene today, but they were all in the school, and you were friends with them at that time.
TP: As far as getting groups together and playing for audiences in Havana, was it complicated? Easy? I gather you couldn’t get paid for gigs like that playing in Havana. How did you deal with the issue of gigging and making a living as a musician?
YT: Well, there’s two things. Once you’re a student, you’re not thinking about how you’re going to support yourself. My family was supporting us. They provided us the money, the resources for us to be fine in the school. So I started gigging with groups from the school at the jazz festival in Havana. Money was the last thing that we ever thought about. We were just so focused on music, that in my case I never thought about any money. Then, right when I graduated from the school, I started playing with a local…with a singer-songwriter, with Santiago Feliu, for the first two years. Then I was playing with another group, the Grupo (?—29:16), and in that group there used to be musicians who worked with Emiliano Salvador. So they were all great jazz musicians. I was with that band for two years. From then, I started working with Silvio Rodríguez. Silvio Rodríguez was the person I started touring abroad from Cuba, in South America—Argentina, Uruguay, Colombia, Chile. That was with the band Diakara.
When I stopped working with Silvio, I stayed as a freelance musician, because at that moment I wanted to play just the music that I wanted, and it was at that time that I created Columna B with Dafis, Roberto Carcasses and Descemer Bueno. We started playing in all the venues and things like that. But the band… We got to be in one of the Cuban… We went on tour with Columna B, into Spain, and I started coming to the United States, because I had met one of the co-founders of Stanford Jazz Workshop, so he invited me to teach at Stanford. [Bob Murphy] He came to Cuba because he was interested in Afro-Cuban music, and there was a course being organized by someone from the Bay Area that would bring a lot of people from the Bay Area interested in Cuban music and musicians, to learn Afro-Cuban music in Havana. It was through those courses that I met John Santos, Wayne Wallace, Rebecca Mauleón, who is now head of the Education Board of the San Francisco Jazz Festival. All of these people came to Cuba because they were interested in learning Cuban music. They were really playing a lot of Afro-Cuban music in the Bay Area. But for them, that was an opportunity to come and learn with the master. Because in those courses, Changuito was teaching, Tata Güines was teaching, my father also was teaching, and all the great musicians of Cuba.
So Bob Murphy came to one of those courses, and I met him, and he realized that I was playing with a different band, and we… Then it was like that, and he invited me to be part of the Stanford Jazz Workshop, to teach over there. It was through the Stanford Jazz Workshop that I came for the first time to the U.S. It was known after the second time that I was at the workshop that I spoke to the director, told him that I had the band, Columna B, and it would be nice to bring the band. So it was through a grant from Meet The Composer that…it was to collaborate with a composer from the United States, and in this case it was Wayne Wallace, and there was a choreographer, Judith Sanchez, and myself. So with us three, we were commissioned to write a piece with an element of collaboration between both countries. It was that way that I brought Columna B to be part of the project, which was Miguel ‘Anga’ Diaz, Dafnis, Descemer, and also my father came in, too. So that’s how Columna B got to the United States.
TP: What year did you start touring with Silvio Rodríguez?
YT: In ‘92. [20 years old] I had just graduated. It was end of ‘92, I remember.
TP: What year did you start Columna B?
YT: Columna B didn’t start until ‘97.
TP: What year did the Bay Area musicians come to Havana for the Master classes?
YT: They started coming from ‘91-‘92. So it was not until ‘94 that they invited me to Stanford Jazz Workshop, and it was not until ‘95 that I came to the United States, because the first time they didn’t grant me the visa because they said that I was too young and I was going to defect in the United States. So the next year, when I applied, and I had a great friend intervene in my case, who was at the time the UNICEF ambassador in Cuba. Then they grant me the visa, and when they saw that I returned to Cuba, then they started granting me the visa every year to go to the United States. In fact, I had a great relationship with the American (?—36:41) in Cuba, so I would receive… Then we had such a great relationship that they would send me every month the DownBeat magazine, so that was another way to be informed about what was going on in the jazz scene.
TP: Was it during these years that folkloric percussion started being part of the curriculum in the conservatory? Dafnis told me that his pedagogy was classically-oriented, and that at a certain point, because of interest from foreigners, they started teaching folkloric percussion and Cuban traditions and so on. Does coincide with Stanford Jazz Workshop and these events in the early ‘90s.
YT: Yes, with the Afro-Cuban music courses. Afro-Cuban music courses I think were really key, especially for the school and the educational system, to notice that a lot of foreigners were interested in Cuba for its culture. So even though we had Cuban music in our curriculum at the school, I don’t think that it was taught at the same level that was taught the other classical music. So right after that especially, the very, very last year… I remember in my case, in the very last year of my courses, they started to put more emphasis in the courses teaching Cuban music in our program in the school. Like I said, I was fortunate that music was in my family. So everything that I am learning in popular Cuban music was from my father, from my family. It wasn’t from the school. So if I had learn from the school, then I had ….(?—38:54)…. when they decided that Cuban music was important for them to put in the programs. I think it actually became part of the pedagogy at the end of the ‘80s-beginning of the ‘90s—‘88-‘89, and on into the ‘90s.
TP: And you think the motivation is because there was interest from abroad.
YT: Yeah. People were going to Cuba not to learn about Mozart and about Beethoven and Stravinsky, but people were learning …(?—40:21)… in Cuban music which was going around the world. But what happened is, the people that get together and put together the programs for the classical music school in Cuba, they are not necessarily the popular musicians playing with all the popular bands. So as a result, they have a different orientation in what is important to them in music. That’s what I’ve always believed.
That’s why, yes, you study in theory who was Beny Moré , who was all the… There’s more inclination to teach about the Cuban classical music. Then the Cuban popular music is just taught in one semester out of the four years of one school and out of the four years of the other school. I was always like: Why are we studying our music only for one semester? There are so many things that would interact from there. So that was the case. But like I said, all my saxophone teachers were… My first saxophone teacher was a great arranger and a saxophone player. He played baritone. Then in the second school I went to, one of the saxophone teachers, who really wasn’t actually my saxophone teacher but he was teaching tenor, he was a great jazz musician. That’s why, by the time I came to Havana, I knew so much about jazz, because I was already learning learning with my teacher in the school. In that school, it was… In terms of saxophone players, Roman Filiu was there, Felipe Lamoglia, all these great saxophone players, were in the school. César Lopez, who was in Irakere later, also is from Camagüey. There’s a lot of great players who come in from Camagüey. Even if they are not from Camagüey, they went to study in Camagüey for some reason.
TP: I don’t want to take too much more of your time, because I know you have to start getting ready to perform.
YT: I know there are so many things that happened during these years that you want to know. We can talk another time, if you want, and we can talk for a little while more now.
TP: I don’t think I need you to say that your preparation in the conservatory and what you got outside the conservatory made it relatively easy for you to adapt to the different challenges you faced outside of Cuba, with all the different circumstances you have to function it. I’m pretty sure I know the answer to this question, but it would be helpful if you could talk about it. Could you synthesize, state in a relatively general way, how you draw on the information you received in the conservatory in the music you’ve been putting out in the last decade or so? Dafnis said, for example, that studying theory and composition has been tremendously helpful for him in organizing his ideas in composition.
YT: I’ll give you my take on it. I think studying at the school and in Cuba, and being exposed to all this classical music program at a very early age, gives you also a discipline of how to approach and learn music. I think one of the things that made Cuban musicians different from musicians in different parts of the world is all of the information that they have in music from a very early age. I must admit, in the Cuban cases, not only the Classical music but also the music of our culture. That is also really important for us.
In terms of composition and theory and all that, of course it’s important to me. As a composer, even when I came to New York, I went even further to study at Juilliard… I went to Juilliard to study counterpoint, and I went to Mannes to study composition, to study orchestration, to study analysis, to study theory, because I wanted to deepen all this knowledge that I brought from Cuba. Since I was in New York, it was even to me more important. I wanted to really master composition and all of that… I went to school here in the United States to keep learning, because I believe also, like, there were certain things that I didn’t learn in Cuba because of information. I didn’t go to study composition directly at the ISA, so composition was always important to me, but I always studied on my own and with people. Therefore, the amount of technique that you are exposed to in terms of composition, orchestration, analysis, and counterpoint…that I have been exposed to…is starting in New York. Going to the classical music school in New York to study that has been tremendous. And I keep in contact with all my friends that I went to school with in Cuba, that they also went to study classical composition outside of Cuba, and we all coincide with all the information that we have incorporated for ourselves as composers.
It is true that the fact that I went to the school makes you a strong musician, and it’s always… To me, also, I have a different vision, because I am a teacher at the New School, and I can see the way that the program has been put together. I see areas where there is a gap of information that the student needs in order to become a better musician at an early age, so they can …(?—48:43)… at the school to start discovering on their own what to do. It’s like all of the students that I teach at the New School, I always send them to take orchestration classes at Mannes. I always send them to take analysis, conducting, all these classes at Mannes, because I said, ‘Listen, you are not just a jazz musician; you are a musician. To be a musician is more important than just to know one different kind of vocabulary in music. So you’re a musician, you’re supposed to…like Mozart, Duke Ellington, Thelonious Monk, or Beethoven, you’re supposed to be able to understand and work at the higher level with understanding of music. So it is great that you are learning everything here at this school, but we need to know what music is about. Music is something that has been around forever, and it’s going to be around afterwards. So there’s so many things that we need to learn to for that. So it’s like I always push them to work to their limit, because this is the belief that I have in music. To me, music is just one.
So that’s the way that I think with the school. I don’t know if it answers your question.
TP: There’s no one answer. Did you ever at any point feel limited in what you could attain in Cuba, in how far you could go with music, or being able to express your musical ideas… You left Cuba. A lot of musicians left Cuba. Yet, you were nourished in this extraordinary way in Cuba, that probably couldn’t have happened elsewhere. What are the advantages and what are the disadvantages of being here?
YT: That is a good question. There is a big reason why I left Cuba. I left Cuba because, like any other musician interested to learn music and interested to master and assimilate a lot of information from all over the world, you need to know what the mecca of the arts are. In the 19th century, the mecca of the world for music was in Paris, so a lot of musicians were moving to Paris to learn and be part of that important energy that was happening at that time. There was so much information going around. The mecca of the music and the arts moved to New York then. So since the mecca of the music was in New York, I realized that I needed to come to New York if I wanted to be part of all of this great information and things that were going on around the mecca. I’ll tell you something, too. If the mecca of the world in ten years moved to Burundi in Africa, I would go there, too, because it’s there where I really need to be in order to learn about that.
Of course, I understood that my journey was not complete in Cuba, and I needed to go out to do it. Because it’s like everybody has to do it in their time. So for me to come to New York, it was important, because wow, it’s there that I have the potential to meet all these other people that were great masters and idols and heroes to me that I needed to learn from. I mean, you don’t go there… I am not going to learn that from Rio De Janeiro. I am not going to learn that from Cuba. You’re always going to learn what do you think is this business about? Well, you will not learn from the horse’s mouth, you know? This is an oral tradition. Jazz is really an oral tradition to this day. You need to hear from people. There’s a lot of information that you just don’t learn from the books. The same happened even with classical music.
That’s why you always have to travel where the good teacher is, because it is with this teacher that you’re going to get a lot of information passed orally. Yes, it is true that you can get all the Bach fugues and Mozart concertos and everybody… All this is printed in books, and you can get it even in South Africa. But no, you need to go to Europe to study with the great performers and teacher in order to get the information that has been passed orally from that tradition.
TP: One thing I’m curious about, but feel a little shy in asking, is what sort of effect the armature of Marxist-Leninist aesthetics as applied to education affected you in any particular way? It’s hard to tell. Since I never had direct experience with it myself, it’s hard for me to get how it impacted people who were raised under that umbrella.
YT: It’s like…music and politics don’t go together. You know? At the same time, I was born in Cuba, which is a Communist country, and I consider myself a very political person. I think one of the greatest effects that I saw from that society in Cuba was that it made the highest education available to everybody, whereas I see here that you can study at a lot of the greatest schools, but you need to have a lot of money, too, to be able to have access to them or be lucky enough to have a scholarship to go to those schools. To me, one of the best things that could ever happen in Cuba is that that system made education available to everybody. In every little corner, in the most remote place, there are people coming from there who had the greatest music education. Even though I agree or not in my political views with the system, I cannot deny that I had really the greatest teachers I could ever have to learn anything that I learned, and this knowledge is going to travel with me to the end of my life.
*_*_*_*_
Yosvany Terry on Cuba Education — Part 2 (June 6, 2013):
TP: I’m not clear on how the plantilla system affected everyone, as it seems to have.
YT: Ok. It’s a simple concept. Plantilla is more…what it means within the music term is like contract and format, and the band instrumentation at the time. So to have a plantilla within the company, that means that you have basically a contract with the band. Let’s say, for instance… Every group, to be part of the company, they need to be plantillas.
TP: What is the company? The state?
YT: No, the companies are the music companies. Actually, the same term can be used at any regular companies, say, like, within the civil engineer company or agriculture company or a building products company. So plantilla are all the…how do you say in English…how do you call it when you work in the university and you’re part of the faculty, but you are… Let’s say, in my case, I teach at the New School, but I am an adjunct faculty. I am not full-time faculty. So plantilla is like a full-time contract. That’s what it means. That’s actually the meaning. It’s a full-time contract. So when you have a plantilla in the music company, your group has a full-time contract, and sometimes you have a contract, but you have a temporary contract—so you are not plantilla. You are not a full-time contract. That’s actually what it means.
TP: But the contract is with the regional empresa… In other words, who is the contract with? And what are the implications of the plantilla? Is it restrictive? Or does it make it difficult to move from one band… Or did it? I’m talking about conditions 20 years ago. I hear things have loosened up some now. But yes, was it restrictive in terms of moving from one band to another.
YT: I’ll give you an example. Say, for example, I am forming a new band, and I’ve got to gather all the musicians, I prepare their repertoire and everything. Now, I have to audition for one of the music companies in order to get a plantilla, a full contract, so that my band can receive a salary from the music company. All the music companies are sponsored by the government. Therefore, let’s say when we had Columna B, before we started getting a salary from any music company, we created the band and we started playing, but then we said, “Ok, we need to belong to a company.” Because if you don’t belong to a music company, then it is impossible to travel abroad of Cuba, because all of the tours are managed through the Instituto de la Musica or the Ministry of Culture. So therefore, for us to go and tour in Europe, this is… The Instituto de la Musica as well as the Ministry of Culture, they are the ones that do all the paperwork regarding passport, contracts, and everything.
So if you want to work and make money… I’ll give you another example. If you want to do a national tour, and you’re planning to perform in Camagüey, Santiago de Cuba, all the provinces, in order to make contracts with the institutions and make Cuban pesos, because you’re going on an international tour, you still need to be part of the structure. So plantilla is like being part of that structure. It’s part of the government. It’s like the Cuban music enterprise, you know?
TP: And is there one company for classical music, one for popular dance music, one for folkloric music…
YT: Yes.
TP: Which one were jazz groups placed under?
YT: Yes, there were differences. The one that we were associated with was Agrupacion de Musica de Concierto.
TP: Do they have you on a fixed salary?
YT: Yeah, we were on a fixed salary. That means Concert Music Association. That was the music company that would deal with people doing a lot of creative music. So that is one type.
Then there was another one called the Karl Marx Company. That was based next to the Karl Marx Theater in Havana. There was also a lot of creative music being done within that company. Also there was another one named Beny Moré , named Beny Moré . There was another one named Adolfo Guzmán, named after the Cuban composer Adolfo Guzmán. There was another one…
Those companies are mostly named after important musicians who were in Cuba. Agrupacion de Musica de Concierto, which is the one we were with…the symphony orchestra was through that, a lot of chamber music, all the classical concert soloists, and a lot of jazz musicians also—a small group, like Hernando Posnosa(?), and different things. So we were part of it.
But in order for us to be part of the system like I said before, we formed a band and started playing, and then I said, “Guys, actually, we need to be part of the system if we want to have a salary, and at the same time we need to prepare if we’re planning to tour abroad of Cuba.” So we did a… What was interesting is, like, the director of the Agrupacion de Musica de Concierto was one of the teachers at the school, so he knew already the musicianship of the band. So in our particular case, we didn’t have to do the audition because he knew who we were. They just came to a concert, heard the band, and then of course created the plantilla, created the full-time contract for the band to be in the company.
Then we started actually having a salary. That was the way we would do all the paperwork to travel abroad when we were touring in Spain, and then we came to the United States. All this paperwork has to be done through the company.
TP: Let’s suppose you had a gig with, I don’t know, Isaac Delgado or someone like that, and you wanted to move to another band. Would you easily be able to do that, or would that be very difficult?
YT: Well, that’s the other side of that system. That system makes it a little bit difficult to be a freelance. So let’s say if Isaac Delgado needed…if the saxophone player is sick, and he has a tour and he needed to do a tour with me, then I have to do a temporary contract with his music enterprise in order to have all my paperwork done with them so that I can have a salary to that. So that’s the other part. There’s a lot of bureaucracy involved in that.
TP: So it can be cumbersome.
YT: Exactly.
TP: And it can keep you with the same band. It can make it difficult to develop creatively, it might seem? Or not?
YT: Well, I don’t think it will stop you from being creative. Because it doesn’t have a direct impact on what you do. But what I think is, it’s not natural. It is not natural to the way musicians interact with each other. Imagine if you had that system here, it would be chaos, because everybody is free-lance, everybody works with everybody. So whenever you had to work with a band… Say, I have a concert with Tain at the Jazz Standard in July, but then I am playing with my band, and then I am playing with some other people. So any time that I have to play with everybody, I have to go through a contract and things like that. It would make things really difficult, really crazy.
But that doesn’t stop people from recording with each other. All the records, people go to the studio and just, like, you go with whomever you want.
In Cuba, there is a great culture of bands. So when people form a band…when there is a band, musicians stay for a quite a while with the band. It’s a different concept here, because people here are just playing with each other and we’re playing with everybody. But over there, when you talk about Los Van Van, you’re talking about, like, an institution. So it’s more the concept that used to be here in the ‘40s and ‘50s, where Art Blakey was an institution, Horace Silver was an institution, people who would work with Monk would be with Monk for a long time, with Dizzy Gillespie for a long time, Duke Ellington, Count Basie, you name it. It’s the same concept that still prevails in Cuba. That’s what it is. That’s why when you see the bands that come here, they sound like a band. They rehearse.
At the same time, with the music company, they always try to get them a rehearsal space and things like that. Different companies do different things. Different companies ask for a certain amount of concerts that you have to perform a month in order to make your full salary.
TP: Let me ask one other thing. When you were in school, it coincided with the “special period,” of real shortages and so on?
YT: That was at the very end of my school years.
TP: What effect do you think going through that had on musicians in your age group? Some musicians left the country. It seems to have made people determined to do whatever they could to… In a certain way, it seems to have strengthened people who were stronger.
YT: Looking back and thinking what I had in my time when I went to school, and then what I saw looking at the school when the “special period” came and the younger generation, what they were going through that I didn’t… I think it was the beginning of the collapse of a lot of great things I had during my time. Because in my time, when I went to school, the most important thing was just to be a great musician, to be a great student. Now, when the special period came in Havana, and then everything started being shortened and everything was…it was more difficult to do anything, to get reeds, to get anything, because of economics, then you could see how the principles that unified all the students start to be dismantled.
I’ll give you an example. It was not until I graduated that I started thinking what was I going to do after school, what band I was going to be working with. Because up until then, all I thought was just to be the greatest student, you know, and the best thing. Then, when I looked to the younger musicians who were in school during the ‘special period,’ now the whole thinking had changed, because the students from the schools while the ‘special period’ was going on, they were looking how to join a band in order to make money, so that they could have money to support themselves. Because everything was more difficult. Even for the parents to support those students was more difficult, too. So they were just thinking how to start your own band, to travel abroad and make money so that they could have their family and things like that. Which in my time, I never thought about anything like that. I was just about, like, “Ok, I want to be a great musician; I want to learn music.” So I never had to think, like which band I can join that would have a tour so that I can make money and support myself. You see? So I think that’s one of the big impacts.
The other impact that I noticed with the special period is, like… Of course, the students were not the only people involved with that, but the teachers, too, so the teachers now had to make sure they could get on tour and make money for themselves. So a lot of teachers started getting contracts out of the country. A lot of teachers started touring more, because their salary was not enough to cover all their needs. So like I said, right at that point, the whole system started to collapse, because… Well, when you have such an economic crisis, that crisis removes, in effect, the foundation. Therefore, everybody has to then rethink how are they going to support themselves, from the teacher to the student to the system itself.
It was interesting, because the ‘special period’ came, and all of a sudden, I started seeing all my friends from my generation, if they had finished their studies, they all started traveling abroad of Cuba, and they all started staying, and defected to different countries. A lot of my friends started traveling, joining orchestras in Europe, in South America, in Colombia, in Ecuador, El Salvador, and they went to those places where they didn’t have as strong a classical music foundation, and they started making orchestras everywhere. I have friends who live in El Salvador, classical students, who play in all these orchestras—in Spain, in Colombia, in Venezuela, in Chile you have Cubans also who are teaching and playing in the orchestras. So the same thing that happened with the Russians in Europe. Now, you go to Europe, there’s Russian musicians playing all over Europe in all those orchestras. Yeah, the same thing happened with the Cuban musicians.
[END OF CONVERSATION]
*_*_*_*_
Yosvany Terry (Downbeat Article — 2006):
“New York is an incredible learning experience,” says saxophonist Yosvany Terry Cabrera. “Every band or session or musical project that you participate in has people from all over the world, bringing new information and knowledge on what they do.”
A native of Cuba’s Camaguay province and a Habañero through the ‘90s, Terry, 35 and a Harlem resident since 1999, is a long-established first-caller in the jazz capital. His c.v. includes consequential stints with such radical conceptualists as Steve Coleman, Dave Douglas, and Brian Lynch; pan-diasporic postboppers like Jeff Watts, Jason Lindner, Avishai Cohen the bassist, Avishai Cohen the trumpeter, and Manuel Valera; Latin music envelope-pushers Eddie Palmieri and Dafnis Prieto; the tradition-centric show band Afro-Cubanismo!; and Norteamericano Afro-Cuba purists like Jane Bunnett and Glenn August. All value Terry’s immaculate musicianship, his rare ability to blend in when executing the idiomatic nuances of the function in question while also stamping his creative, recognizable voice within the flow.
“All the different gigs you play in town put you on the spot, and you always end up growing,” Terry said. “I like to be a sideman as much as playing my music; the different accents and demands put you into corners you wouldn’t get to otherwise.” He cited bassist Cohen’s various Middle Eastern influences, and trumpeter Cohen’s use of West African melodies and rhythms. “Of course,” he adds, “I was exposed to this kind of music in Cuba; my father also traveled in many African countries.”
Terry referred to violinist-chekere player Don Eladio Terry, who has led Maravillas de Florida, a popular charanga unit, since the ‘50s. He trained Yosvany and his brothers—flautist Yoel and bassist Yunior—both in the African codes that inform Cuban folkloric and popular music and in Euro-Classic strains.
“Growing up, music was really exciting,” Terry recalled. “When we were little, he would bring us to the bandstand, fill a big plastic bottle with water, and suddenly we were playing the chekere, or we’d sing and dance. We had a piano, and we were around musicians all the time. All the big orchestra names that came through my town to play in the Carnival would visit the house, because they were friends of my father—Miguelito Cuní, Chappottín, Beny Moré. Everyone knew him—he was a showman, a really good dancer with the hat and cane, and the orchestra drove around the country in this huge limo. My father created respect for the tradition of music, and even now I enjoy playing traditional music because of the feeling. If the dancer doesn’t move, then it’s not good. I think jazz has the same quality. When you hear the good bands, it isn’t just done at the intellectual level, but you feel that it’s moving people, too.”
Terry took up the saxophone at 10, and caught the jazz bug in his early teens. “I heard a jazz recording, it sounded really fresh, and I didn’t know what they were doing,” he said. “I wanted to learn. I studied piano and jazz harmony with a teacher in my school named Alfredo Thompson, who worked in Irakere and is now the musical director for Omara Portuendo. He played saxophone with the one jazz group in my province, led by Gabriel Hernández, a pianist who worked with Roy Hargrove after Chucho Valdés stopped working with Crisol. My father brought him to the Maravillas de Florida, and he’d put Coltrane harmonies in the bridges of the tunes. They were amazing, in-depth musicians, and I heard them play as often as I could.”
After graduating from the prestigious Escuela Nacional de Arte conservatory in Havana, where he moved at 17, Terry linked up with a clique of contemporaries for whom jazz was not a samizdat experience, as it had been for prior-generation Cuban jazzfolk like Paquito D’Rivera, Ignacio Berroa and Arturo Sandoval. He became, as he puts it, “one of Havana’s first freelance musicians, began to travel with such diverse personalities as Silvio Rodriguez, Diakara, Santiago Felifi, and Chucho Valdés, and joined Prieto, pianist Roberto Carcasses, and bassist Descemer Bueno in Columna B, an over-the-top timba-rhythms-meets-postbop harmonies unit. “I liked the concept that I could play just music, not one style,” he says.
Attending the Stanford Jazz Workshop in 1995, Terry began a relationship with Steve Coleman, which solidified the following year when Coleman spent quality time in Cuba to prepare and document The Sign and the Seal, his epic collaboration with the folkloric group AfroCuba de Matanzas. “Steve knows the tradition so well, and he noticed that we were lacking some of this stuff,” Terry said. “He’d bring us recordings by Bird and Sonny Rollins, and break them down for us so we could really understand them.
“There are are major differences between the vocabularies here and in Cuba. Now, [pianists] Emiliano Salvador and Frank Emilio were playing from a perspective of deep knowledge. But I think my generation was a victim of all this fusion that happened in the ‘80s, Chick Corea and so on. We didn’t have access to recordings by the old players like Coleman Hawkins, Lester Young, Johnny Hodges, and Don Byas that the older generations were exposed to. I knew a little bit when I got here, but only then did I realize how deep I needed to go in order to integrate. If you want to be part of this community, you need to know this language and vocabulary so you can play with people in different formats.”
A worthy document of Terry’s hard work and due diligence is the 2004 recording Metamorphosis [Kindred Rhythm & EWE], issued earlier this year. Drawing on a lexicon of strategies deployed by such Terry employers as Coleman, Lynch, Douglas, and Watts (the latter performs on one tune), Terry arranges seven of his own originals and one by his brother Yunior for quintet, sextet and septet configurations. He tells his stories with gorgeous harmonic voicings that frame narrative beats postulated by Prieto and conguero Pedro Martinez and apt tumbaos from Yunior Terry and Hans Glawischnig. Avishai Cohen is a mercurial trumpet foil, and pianist Luis Perdomo and guitarist Mike Moreno comp and solo with elegance and imagination. Playing primarily alto sax, Terry uncorks an array of fresh, uncliched ideas, phrasing them in a singing-through-the-instrument Charlie Parker-through-Steve Coleman manner (check the out-of-the-blue quote of “Ornithology” on “Subversive”) and projecting them with a tenoristic tone that bespeaks immersion in the Gary Bartz-Kenny Garrett school of alto expression.
“I feel very fortunate to have grown up in Cuba,” Terry said. “The rhythmic concept is so sophisticated and elaborate, but it’s the folklore, the popular music, what you would hear in the ceremony or from people sitting down on the corner. But I want to be part of something bigger, of music in general. That’s what you learn from all the great composers, even in classical music, like Bartok and Stravinsky, who came here after living in different countries. Cubans have been doing this for a long time. It keeps the music fresh in content, to take tradition and fabricate something new.”
More and more, Terry accesses Cuban roots through the chekere, to which he returned while on tour with [bassist] Avishai Cohen’s International Vamp Band. “I started to discover myself more,” he said. “In Cuba, the chances to play the instrument were less, because my father is so active. Now I think about the instrument when I’m walking around, imagining how I can apply rhythms that I just learned and develop a solo. It helps me feel more Cuban, closer to the dancing aspect of the music that I like so much.”
*_*_*_*_
Yosvany Terry (May 12, 2006):
TP: I want to start by talking about the different things you do in New York now as a working musician, and then work back to how you got here. How many different bands are you working with now?
YOSVANY: Well, I work with different people, which is one of the things I like about the city, is the different styles of music. I’ve done stuff with the Jason Lindner Big Band, which is a specific kind of music, but it’s original music, and it’s very dependent on the creativity of the moment. People just get freer and freer right there on the spot.
Also with Avishai Cohen, the bass player first. With him I worked on three different projects – his bass project, the Vamp Band, then his quartet. They were three different kinds of bands, and helped me to grow a lot. Also with Dafnis’ band, which is different music, and that has a whole different perspective and demands with the music…
TP: The music you’re playing with him on the Absolute Quintet record is very abstract.
YOSVANY: Yes. Also with Eric Revis, with his band a little bit, although he hasn’t been playing a lot lately. But it’s different music, because it’s associated I’d say with avant-garde type of music where there’s a lot of room for experimenting with other kinds of sounds where you normally wouldn’t go in other groups. With Jeff Tain Watts’ band, which is another kind of music. You learn a different kind of perspective in the music… I think his goes more from a wide palette, respecting tradition, breaking it, and then going out and doing nowadays stuff, too. So that is also very interesting, because it puts you right on the spot. If you have a gap on it, you’d better go back to the room and work it, because you have to play it on the concert the next day.
Also with Avishai Cohen, the trumpet player. That’s more African oriented, where he’s working with a lot of material from the western region of Africa. It’s a different kind of band, with different musicians, like Lionel Loueke, Jason plays in the band sometimes, Eric McPherson has been doing the gig, Omer Avital, and then… In there I use also the chekere… I try to use the chekere in the other bands, too, unless it doesn’t feel right. But all the time I try to bring it, because people like it anyway.
TP: You make it sound like a talking drum almost.
YOSVANY: Yes. To me, it’s an instrument that can be placed in any style. Then I have my band with all the exigencies that I have on my own music. And I’ve been working a lot with Gregg August, a bass player and really good composer. It’s more like a large ensemble with three horns and rhythm section. It’s really good, because it’s another perspective.
TP: How about Steve Coleman?
YOSVANY: With Steve Coleman I used to work also a lot, but lately not, because he has a different personnel. But we’re always close and we’re always talking about music and concepts and things he’s researching, and its application within a musical context. He likes to learn and research all the time, but he’s always looking for the application to his music. He’s not somebody who just wants to accumulate knowledge and leave it outside. So in that regard, it’s really interesting and inspiring, too, because he’s also someone who really respects tradition. It’s always inspiring you to grow out of it.
TP: Are you playing traditional Cuban music gigs also?
YOSVANY: Yes, I missed one. I play with Eddie Palmieri, recording and touring. The first year I came here, I started working with them. I did this concert at Hunter College, and he invited me and Dafnis for that concert, and since then he’s been calling me for concerts and recordings.
TP: If Donald Harrison doesn’t do the gig, you do the gig?
YOSVANY: Exactly. When he can’t do it… It was at a time when Donald was traveling a lot.
TP: But traditional Cuban music, is that still part of your professional activity?
YOSVANY: I used to do it more at the beginning. Now I still do it sometimes, which is something I’m trying not to be disconnected from, because it’s my source, my own music, and it’s something that I’m learning, I keep growing in all the time. I get called to do different gigs, traditional Cuban music, too.
TP: Now, Metamorphosis comes from 2004, so it’s two years old, and presumably you were putting it together for the year before that. Does it reflect where you are now, or have you gone somewhere else in your own music?
YOSVANY: It’s interesting. I think it reflects where I was, and it’s still reflecting where I am now. Of course, the record, like you said, was done maybe two years ago. That doesn’t mean that we stop as a musician just growing up. So of course, I’ve been growing more and more, and trying to compose new music, too. I still play all these compositions, and I’m going within those compositions, too, because even though they were created at that time, it wasn’t like I was touring all over the world with that music. That’s what forces you to really change the repertoire. So mostly, I performed it at the Gallery and different venues here, whatever was available to play. But it’s now that I’m trying to really take the band on the road. Because also, I have all these demands to be a sideman, so it’s not like you can put all the energy into your own band. And I really now want to do that.
TP: Bring your own band on the road. Who would that band be?
YOSVANY: Now I’m going to the West Coast for a tour in mid-August, so we’ll be four days at the Jazz Bakery, then we go to the Outpost, then we go to Yoshi’s, the Jazz Hall in Seattle, and Boulder and Denver. That will be quartet with Yunior Terry on bass, Justin Brown on drums (a young drummer from the Bay Area who lives in New York; he used to go to the New School), and Osmany Paredes on piano, who is a very talented piano player living in Boston (we went to school together). I recently did one week in New Orleans and Lafayette, doing the Banlieu(?) Series at Lake Charles and also at Snug Harbor. It was really successful, and it was also a chance to expose the music down there… To me, it’s a very important city musically, because it has that Caribbean feeling, and the people’s reaction to the music was so natural.
TP: Several bands down there have doing… Cubanismo had roots in New Orleans, and the Irvin Mayfield-Bill Summers Group was doing a pan-Caribbean thing out of there, so it’s a receptive place. Is what you’re doing now what you envisioned you’d be doing when you moved to the States? If not, how is it different that what you thought 7-8 years ago?
YOSVANY: It’s interesting, because the music I was doing in Cuba before moving out here was very much alike, concept-wise. We were trying to do music in the border kind of region, trying to understand our own language and the traditions we represented and everything that we knew. I don’t think that changed. That vision didn’t change. What changed…
TP: For the record, Yosvany is having shrimp croquettes and tostones rellenos, and I’m having an avocado salad and a tamal.
YOSVANY: I don’t think the vision changed, because also it was… I had opportunities to make ..(?).. here, and then we worked together… My point is that the vision didn’t change. But when I moved here, you’re receiving so much information, that then I realized, “Okay, I have to learn all that,” and for a minute, it’s not like you stop your vision, but you go into a different process, just to really learn and digest all the new things that are happening. All that really helped me to grow. It’s helping me still, because now… Every day you discover more stuff that you need to check and there’s more things that’s going to inspire you.
TP: For how long was it your aspiration to come here? Because you don’t just leave. It’s something you had to be dreaming of and thinking about for a while.
YOSVANY: I really started thinking about it seriously in ‘99. Before then, I was coming here back and forth since ‘95, because I was going to Stanford Jazz Workshop and then playing up here with different musicians. But back then I never felt that I wanted to live here. I felt comfortable just coming back and forth. But it was not until late ‘98 and ‘99 when I decided that I really wanted to be part of what was going on here, and also…
TP: What happened? What made it the right time?
YOSVANY: I don’t know what happened really. There were many things that influenced me. I used to travel all the time, even when I was living in Cuba, so maybe the idea was that it was a slow year, for some reason. Then the first travel I did within that year was to the States, to this conference that I was invited to for all the people who had been getting grants through different philanthropic foundations here. So I decided, well, maybe it’s the time. Also, I had done a week with Chucho at Bradley’s and some people asked me for my phone to get a gig, and then when they asked, “So, where do you live?” and I said, “In Cuba,” that’s the beginning of the end, too. So all these things were hitting me.
TP: So living there was holding back your creative development in a certain way, because you’d been exposed to people but you could only take it so far.
YOSVANY: Yeah. Some friends were telling me, “man, you have to move to New York; it would be nice if you do it,” dah-da-dah. So I think at that time, I was decided that I wanted to do it and make a move, so that I could just keep learning.
TP: When you and Dafnis and some of the other Cuban musicians came here, I think because of your conservatory education, you arrived as well prepared as anybody does to meet the requirements of the scene – to play a lot of different music, play complex music, deal with different moods and contexts. What was the biggest challenge you found when you came here that you didn’t expect?
YOSVANY: The big challenge, which I think is still today and is going to be all the time, is all the information of music from here. We had information in Cuba about the music here, jazz in general, but it was not until I moved here that I really heard about Johnny Hodges, Ben Webster, Don Byas…
TP: The jazz tradition.
YOSVANY: Yeah. So this information, a lot of that I was missing there. Then it was a shock, also, the development of the language of that tradition. Because I remember starting, going into sessions, and then I heard that they were playing something that wasn’t exactly what I was playing, and it was, “Oh, now I need to sit down and figure it out.” So that helped me a lot. Also at the same time, if you don’t work with that language, you can get certain gigs, but there’s a lot of gigs that you’re not going to get into.
TP: Did the language come fairly naturally to you, or was it hard for you to adapt?
YOSVANY: It was both. It was natural in a way, because I was listening to jazz since Cuba. There are points of coincidence. But at the same time, it’s different from the rhythmic accents of Cuban music. So it was relearning it and being conscious of the difference. When you know a language that you learn in the street, and then you go to the country where the language is spoken, then you have to learn all the nuances and the subtleties, and everything is different. “Wait a minute.” This is what I knew. I could get by. But there is a whole deep level of it.
TP: Your English is excellent.
YOSVANY: I’m trying to work on it a little bit.
TP: It’s excellent, which I think speaks to the way you assimilated the musical language, too. What was interesting in 1999, to hear you and Dafnis, is that previously, when Chucho or Gonzalo came here, they were arriving as stylists, with their own idiosyncratic style. I’m wondering if anything was happening in Cuba within that decade that made it possible for you and Dafnis to be more open to taking in the information rather than coming in as Columna B.
YOSVANY: I think what happened was… Someone who helped also was Steve Coleman. Because we were friends back then, and then he would bring me a lot of recordings. For somebody like him, who is from here and he knows the tradition really well, maybe he noticed that we were lacking some of this stuff. So he would bring a lot of Sonny Rollins, Trane, Bird, all this kind of information. We would talk a lot about music. He would break it down for us so that we could really understand…
TP: What would he break down? The harmonic stuff? The phrasing? The rhythm? The accents?
YOSVANY: It’s interesting, because some of that stuff it’s not like he would say, “This is the way to do it,” but he would say, “Check that, and check the way they do this, or check this out.” We’d discuss about some of the concepts he was working on at the time for his own music that we could share, and also we would tell him what we were working on in Cuba at that time.
There were also lesser-known musicians in Cuba who were working more with the traditions here. For instance, Ernesto Simpson, the drummer, I used to know when I was little, maybe 13 or 14 years old, but he used to live next to my building, when I was studying in Havana, so when we would come in town I would wake him up… He was the first one who played me Trane with Elvin Jones and all that. So he was bringing all that kind of information from Havana to Camagüey. He was the person, him and two other saxophone players who I respect a lot, who were working with this kind of information, too.
It’s interesting, because at a certain time, I think my generation was victim of fusion, this Chick Corea…all this fusion happening in the ‘80s.
TP: The way Irakere sounded in the ‘80s.
YOSVANY: Yeah, exactly. But at the same time, there used to be Emiliano Salvador, there used to be Frank Emilio and all this tradition, people trying to play music from a different perspective, with a different depth of knowledge in the music. So it all helped. It wasn’t – like you said – that I came here all of a sudden and I just did anything. I mean, I knew a little thing. But here was where I really saw that I needed to go deep if I really want to… My thing was that I wanted to integrate. I didn’t want to come here and just be an alien. I wanted to be part of the scene.
TP: So when Steve Coleman played you Sonny Rollins and Coltrane, how did that augment your knowledge?
YOSVANY: It’s interesting, because even though I was listening to Sonny Rollins and Coltrane since I was maybe 14 or 15 years old… But here’s the deal. It’s the same if you lived, say, in Ohio, if you lived here and were listening to Cuban music… New York isn’t a good example for that, because there’s a Latino community. But if you were listening to Cuban music, I don’t know, in San Francisco, and you’re here with friends, but for the first it’s different when some Cuban musician comes in town regularly and then you’re getting together with them. Then you can listen to the making of the music. You can really see to what they’re listening to. So even though I was listening to Trane and Wayne Shorter and all these people in Cuba, but it’s different when you get together with people that…
TP: It’s different when you’re in the culture, hearing Cuban music in Cuba and how it relates to…
YOSVANY: Exactly. It’s the same. That’s the example – you start understanding the Cuban system. Maybe you heard Cuban music since you were little, but you never knew really the details.
TP: When you were 14 or 15, how were you hearing Coltrane and Sonny Rollins? Was jazz sort of in the air with musicians? Was it a samizdat, the way Paquito describes it when he was young in Cuba… As he describes it, in the ‘60s it was dangerous to listen to jazz; people would pass around cassettes. I take it that it was different in the ‘80s.
YOSVANY: Yes, it was different. In my generation, we didn’t go through all this trouble that Paquito and his generation had to go through at the time, in terms of not being able to listen to jazz or listen to a lot of music that represented some other political views. There were a lot of bands traveling, a lot of musicians by (?). So to me it was just a whole different new sound. Listening to Sonny Rollins with Clifford Brown and Max Roach, and then Coltrane with his own band. Also, there was a jazz program in Cuba, a jazz show at night to which I used to listen all the time, one at 10 o’clock and one at 11 o’clock…
All I’m trying to say: To me, I think this is… Let’s say, if you’re a musician, you start listening to traditional Cuban music, and you like it but you don’t…let’s say… The way I would describe it is, yeah, I was trying to imitate it, but at the same time, there are so many layers of learning one culture that maybe I considered I was at the outer level at that time, and then, because I was at the imitation stage… It was at the imitation stage because I wasn’t really knowing the tunes, so I couldn’t manipulate the music. It’s not until really you know the tunes that you can manipulate it on your own and you can create your own sound and you can just try to say something different. Because you understand what he’s saying and at the same time you understand what he’s doing, so that inspires you to do your own stuff, knowing the tunes and even challenging the tunes. So that was the difference at that time, and when I was 14 or 15 and listening to that, it was just in the imitation stage. It wasn’t like I could understand, “Oh, they’re doing this hip dominant substitution.” At the same time, I was getting around to knowing my instrument, too. This kind of music really demands a knowledge of your instrument.
TP: You started off how?
YOSVANY: I started off playing violin at the age of 5, and then saxophone when I started in the conservatory when I was 10 or 11, I think.
TP: A conservatory at Camagüey?
YOSVANY: Yes.
TP: I had Dafnis Prieto on the air yesterday, and he said that as a kid in the cultural center in Santa Clara, he was learning bongo and conga, and learning in a very specific way, in a youth band playing traditional music. You come from a musical family. Were you trained in a ritualistic way?
YOSVANY: My way was completely different, because my father being a musician, the whole universe of music was open since I was born. So there was a piano always in my house, there were musicians visiting my house. All the big orchestra names that would stop by in Florida, my town in the province of Camagüey, they would come and visit the house, because they were all friends of my father. Like, let’s say Miguelito Cuní, Chappotín… They would come play in the Carnival, because there was Carnival in all the little towns, and they would all come to the house. Benny Moré also would come with his orquesta. I was very little, but they would stop in the house.
TP: Benny Moré was alive then…
YOSVANY: He died in the late ‘70s. I was born in ‘71. I might have been 1 or 2 years old. Orquesta Aragon. All the bands came because they knew my father, because the Maravillas de Florida was one of the most important charanga in the interior. So I grew up in a real music environment. It’s different than what happened to Dafnis. So then, that’s why, when I decided I wanted to be a musician when I was 5, my father got us a real…you know, a private teacher, and we started learning solfegge on the instrument… Since I was little, I went to the performances that my father played in town. Music was always in the family. Yunior is the same way, and also Yoel, my older brother.
TP: Were you playing with your father at a certain point? Was that part of the deal? Or was it separate?
YOSVANY: It was interesting. Because my father, we always got inspired by him because he was always practicing at home all the time, but he didn’t want to force us into music. He wanted us to decide for ourselves. So when we decided, he said, “Okay, if you really want to be a musician, I’ll get you a teacher.” That was the end of playing on Sundays and Saturdays, because he said, “if you want to be a musician, you have to be serious.” So we had to practice for the teacher when he would come on Sundays. That was the stop of my playing with other kids on the weekend. Which I didn’t understand at the time, but now I appreciate it, because it really made you understand the discipline. If you want to be a musician, you have to take it serious; it’s not like a fun time. I remember when we were little, 3 or 4 years old, he would take us to the bandstand, and then he would take a big plastic bottle, fill with water, and suddenly we were playing the chekere, or we would sing and we’d dance. But we were always on the bandstand. So that was a different… Growing up as a child, it was really exciting. We were around musicians all the time.
TP: When you play chekere, when you play traditional music, it’s in your blood. It’s very natural.
YOSVANY: Yes, it’s natural. Because my father created respect for the tradition of music. That’s why even now, when I’m called for traditional gigs, I like to play it. I really enjoy playing the traditional music. Because you have the dancing feeling. It’s made for the dancer. If the dancer doesn’t move, then it’s not good. I think jazz has the same quality. That’s one of the reasons why I like jazz. Because when you hear the good bands, you have a feeling that it’s moving people. It’s not just done at the intellectual level in which it just can be heard from that narrow point of view. I like that quality a lot, too. But to me, it needs to have both.
TP: Did your father have any connection to jazz?
YOSVANY: He likes a lot Nat King Cole, Sarah Vaughan. But he knew very little. It wasn’t like he knew much.
TP: Did he know Bebo?
YOSVANY: Yes, of course he knows Bebo. Every Cuban knows Bebo Valdés, Arsenio Rodriguez. Everybody.
TP: He knew Cachao back in the day?
YOSVANY: Yeah-yeah. Because he started… Orquesta Maravilla Florida was founded in the ’50s. He was one of the founders. They started working on that in ’57 or ’55…I forgot. So at that time, he knew everybody. He was somebody who was really distinctive in the charanga orchestra, because he was the leader at that time, and then he was like a showman. He was a really good dancer, and he would dance with the hat and cane. The orchestra also used to have this huge limo that would go all around the country. So everybody knew him.
TP: Was he a little like Bobby Carcasses?
YOSVANY: Yes, a little. But Bobby does that, mixing jazz and Cuban music, and this was with the traditional, with the charanga music, using also the folklore music. It was geared to the popular people, to the regular people, people who go to the ..(?)…
TP: The folkloric music, when it’s applied to the States, is almost an avant-garde concept, in terms of the rhythms. It’s like bringing a story to a particular set of beats or rhythms. I don’t know if there’s a question in this. But it’s interesting how the popular music of one culture can take on a different flavor in another.
YOSVANY: It’s true. In that regard, that’s why I feel very fortunate to have grown up there. Because when you look at that, like you say, from this perspective, it’s one of the most sophisticated rhythm concepts. Really, really sophisticated and elaborate. But that’s the folklore, that’s the popular music there. So this is what you would hear in the ceremony, or what you would hear from people sitting down on the corner to do that. So for me, I’m used to that since I was little. Just like it would be so natural for people here to listen to people at the early stage hearing jazz and blues — and it’s really sophisticated music when you look at it from a different perspective. So there’s a lot of similarities of culture. That’s why I believe that, besides they have the same kind of background… But that’s what made them interchange.
TP: Did politics impinge on you at all as a kid?
YOSVANY: Did they stop me from doing something?
TP: Did they stop you from doing anything? Or was music always an apolitical thing? A lot of people in Cuba don’t have mobility and can’t travel, and to be a musician, there’s a certain status that’s involved. I don’t know exactly what the question is.
YOSVANY: Here’s the thing. My father is a musician playing popular music before the revolution, and then I guess, since I was born in ’71, so I didn’t go to music school until the ’80s… Then in the ’80s, all that was going on with musicians not being allowed to do different things… By the time that I started going to conservatory and studied music, that was calmed down. It seems like maybe like… I don’t know what was the factor that made all this turmoil calm down. But maybe it was just a different time, a different generation; maybe they grew out of it by the experiences they had before of musicians leaving the country because they couldn’t do what they really want to do. So really, I didn’t live those moments. I came out of something different. That’s why it’s so difficult for me… All the musicians of that generation who left, I understand where they’re coming from. But I don’t have anything to understand, because I didn’t live that. All I can know is that I listen to them, because they know the story that I didn’t know. I learn whenever I talk to them.
TP: Let me get back to music. You start playing saxophone at 11 or 12, get yourself together on the instrument and start hearing jazz musicians at 14 or 15. Among jazz saxophonists, was there anyone you started modeling yourself after stylistically?
YOSVANY: Over there? It’s interesting, because there was… When I was there, I liked a lot of Trane and Wayne Shorter. Even though I heard Bird, I didn’t really discover him until later, when more recordings were available to me.
TP: What do you think of Bird?
YOSVANY: I was really transfixed when I started to transcribe him. I heard him many times before, and I didn’t know the level at which he was involved until I started transcribing him and just to realize that he was just beyond anything I could imagine before that, and everything that I heard, it was like wow. It was just like total awe — about everything he did. His melody concept, rhythmic concept, harmonic concept. It’s really impressive that a person can have all these things developed only in one person. Some people are good with rhythm, some are good with harmony and melody — but he had everything. Don Byas, too. That’s why those persons… You could be 50 years from now, and he will be sounding the same.
TP: Did your awareness begin when Steve started pointing that out to you, or before?
YOSVANY: To realize about Bird? I think it was more when I moved here, and also in talking to Steve, and then I started getting together with Antonio Hart, too, to practice. Antonio was really important to make me be aware also of the tradition and the depth of the music that they were working with. Because it sounds hip already when you listening to it, but then when you break it down and go inside, it’s even more profound. So he was really a deep person. And many other people, too.
TP: It seems like musicians here were very open to you.
YOSVANY: Yes. I think one of the…
TP: Well, you’re from a musical family and know how to behave around musicians, so I’m sure your manners and personality has something to do with it.
YOSVANY: Yes. Also, when people see that you want to learn, then they open the door. If they see that you’re going out with an attitude, it’s not the same. I’m just interested to learn. At this point, I want to learn as much as I can. You learn from everybody. Also, it’s true that we used to work with a different kind of information coming from our culture that people are always trying to learn here, so for them….
TP: You have something for them, too.
YOSVANY: Yeah. So it’s… It’s a shame. Everybody would like to go to Cuba right away, but they don’t have the possibility So whenever they see an opportunity from somebody who can talk to them in the same language and they can talk to them on the same music level, it’s great, because they can exchange. I learn from them, they can learn from everything I know from my own culture, and you have the exchange.
TP: In New York, it’s not just Cuba and jazz, but there’s Vijay Iyer and Rudresh, with North Indian music, all the North African and Middle Eastern themes. What do you make of that? Do those cultural ideas enter your concept?
YOSVANY: Well, from before moving out here, I have so many Indian music tapes in my house, all the great Indian musicians. I have all the great Brazilian music, music from all different parts of Africa, all the different countries. That’s what I was doing before that. The music vision hasn’t changed, because I was exposed to all that, and that was my interest before. Here it broadened it more, and then I had the opportunity to have the access to more information to really put in the sack.
TP: But it’s interesting, because on one night you might be playing in Avishai Cohen’s group with Lionel, then you might be playing another night in Jason Lindner’s band, another night Dafnis’ more abstract music, all these different flavors that you have to adjust to.
YOSVANY: Last night I was doing a gig at the Zinc Bar with Samuel Torres, who works a lot with Columbian folklore and music from South America, too. Edmar Castaneda came with the harp, and another guy… They were digging up in the tradition. Then if you play with Tain, it’s a whole different demand. You have to really know about tradition in this culture, like jazz tradition and also the concept that he’s working on.
TP: Not just the jazz tradition, but you have to have it all at your fingertips – you have to be post-Branford and even where someone like Henry Threadgill is.
YOSVANY: That’s the challenge that I like. Even when I was in Havana, I think I was one of the first freelance musicians. Over there, everybody is in a band. I like the freelance concept, so I started being freelance, and that’s why I started moving easily, coming here and then traveling to Europe with Carlos Masa. I liked the concept that I could play… I wanted to play music, just music, not one style.
TP: Why were there not so many other freelance musicians in Havana?
YOSVANY: Everybody who is over there, normally they have to belong to a certain music company through this band, and the way that the system is organized now doesn’t allow you to do a lot of freelancing. But now, more and more, people are trying to do it.
TP: So more people are trying to do this now, which also lends itself to an open attitude towards embracing a lot of music.
YOSVANY: The great thing is, I was playing with singers, Cuban music, Cuban jazz, rock-and-roll singer. I also liked folkloric music, too, because I was working with the people from Folklorica Nacional. Then I would do my own stuff with my own band, and also with some other jazz groups over there. I would get together with singer-songwriters, too. It was all these things that I was doing.
Now, the difference I find from what I was doing there and what I’m doing now is, like, now I am doing, as you say, all different kinds of things in the palette, but… Here I’m not doing funk or hip-hip or folk music or anything like that, which before I used to do a lot. Which is something that I want to start to incorporate more and incorporate a bit more. Because before I also had the pressure that I had to learn so much new information that… I mean, you either concentrate to learn it or you don’t. Because there is only way to do it. There’s no shortcuts. You have to be in your practice room. That’s the way to learn it. Or going out and playing in sessions. Because I’ve been putting in all this time to learn, I haven’t been doing a lot of other different things which I want to do. Also, I played with El Negro and Robby Ameen’s band, in which we were trying to do a whole different approach. We were trying to mix Cuban music with more Funk and Hip-Hop, too, and some other current sounds. So that was really good. It was another kind of exposure.
TP: You were talking about learning Cuban music outside the context. In New York in the ‘60s, ‘70s and ‘80s, Eddie Palmieri and Barry Rogers, and then Andy and Jerry Gonzalez were reaching their own conclusions on the great Cuban music of the ‘40s and ‘50s. What did you think of what they were doing at that time? Were you listening to Eddie Palmieri or the Fort Apache band?
YOSVANY: I didn’t know much about the Fort Apache band, but I really did know Eddie Palmieri.
TP: What did you think of it in Cuba?
YOSVANY: What was really interesting was that they were keeping the form that was developed in the ‘40s and the ‘50s, so that was a great respect to the tradition, and now the new thing, why it was a real feeling for me, it was all the challenges that Eddie was doing with the harmonies. He’s a great writer. So that sounded really refreshing to me. That’s why people know who he is in Cuba. That’s why they know also that other people playing Cuban music here, like (?) Cedeno, El Canario, Oscar De Leon, who are also challenging a little bit the harmony. That sound a little bit came from the mix of jazz here and the awareness of harmony also on a different level. So that’s why it sounds appealing to a lot of Cubans.
TP: One criticism some of these guys who like the old-school music have of the music in Cuba is that it’s so fast, so intense, so virtuosic, it doesn’t breathe in some ways. I don’t want to cite Jerry Gonzalez as the authority on all matters, but is there anything to that idea that the music in Cuba these days…
YOSVANY: I know what you’re talking about. I can see it in people, especially when I go back sometimes. But let’s say if you are never exposed to, say, Coleman Hawkins playing a ballad, or Ben Webster or Lester Young or Johnny Hodges playing a ballad, then you don’t learn about that side. Because let’s say all the musicians doing jazz before in Cuba, they knew those people – Sarah Vaughan, Nat King Cole.
TP: Those musicians played shows in Cuba.
YOSVANY: Yeah, Roy Haynes played there.
TP: Stan Getz. Bebo described playing shows with Stan Getz.
YOSVANY: Also, Philly Joe Jones was there. So all these people from that generation, they KNEW. But then after ‘59, when there was the gap, no more American music was coming into Cuba to be performed, and it was not until 1978 when they had that Havana Jam… But again, this is only one night. It’s not like you were able to see that every day. Then at the same time, the fusion thing came in. So a lot of people grew up out of the fusion, and they never had the opportunity to learn. So that’s why I understand where Jerry is coming from, because I can see. He’s someone who has so much knowledge about the culture from here… He’s from here, you know. So of course, the younger generation, they don’t have that sound he was looking into. But he’s an incredible guy, because he’s always playing tapes, saying, “You have to check this out,” and so on. He’s hipped me to many really interesting things.
TP: Within the broader frame of things, do you see yourself as specifically Cuban or as part of a broader Pan-Latin movement? In 1990, say, Gonzalo Rubalcaba was here, Danilo Perez was establishing himself, Ed Simon was here doing different things. Each was distinctively from their own culture, but also part of something broader, at least the way their identity portrayed itself here. Do you see yourself in that way, or is your identity here a more specifically Cuban identity?
YOSVANY: I understand your question, because you could be here and still keep your pure Cuban identity, which I know some people… But no. To me, the feeling here is to integrate, to be part of something which is bigger, which is music in general. Which is the same thing that you learn from all the great composers, even in classical music, like Bartok and Stravinsky. They all came here after living in different countries. They’re from something bigger than solely their own culture is going to be. I know Cuba is one… The three countries with the most important popular cultures are the United States, Brazil and Cuba. But I feel I’m trying to present something a little beyond. It’s music in general.
TP: Someone like Danilo extrapolated Panamanian folkloric music onto Cuban and Brazilian strains. There are people doing tangos who from Argentina and Uruguay. Ed Simon, ironically, learned about tonadas from Paquito. David Sanchez with bomba and plena. So it’s interesting how people integrate their own specific folkloric ideas into the broader fabric.
YOSVANY: But that’s what people have been doing for a long, long time.
TP: Since the Cubans came to New Orleans in the 19th century.
YOSVANY: Yes. That’s what also keeps the music fresh in content, when you can see people taking tradition and reviving it in a different way, but not for the sake of saying, “oh, I play tradition.” No, it’s…” You didn’t say this word, but it’s more like the intent to fabricate something new. It’s like when you put the fabrics together and you come up with something different.
TP: I was asking what you found so special about Bird. I want to ask you that about some other musicians. How did Coltrane strike you when you were in Cuba?
YOSVANY: I don’t know. There was something about his tone and his ideas that make it sound different. Even though I didn’t know much people… But when somebody has a power in their speech, then they can convince you. Maybe you speak to a thousand people within a day, but it’s like one or two that you remember the next day – “Oh, that an interesting conversation I had with this guy because of what he was saying and the way he was putting his piece together.’ I think that was what struck me on him. Like I said, I didn’t know much about what he was dealing with musically; I couldn’t understand that back then. But what he was expressing, even though I didn’t know the terminology, it struck me.
TP: Charlie Parker was part of the tradition of Cuban music in the ‘40s and ‘50s and ‘60s, but I can’t see an analog to Coltrane. I can hear it in Elvin Jones.
YOSVANY: But you can hear Bird in Trane, and that’s the bridge. Also, you can hear Dexter Gordon in Trane, and Dexter was somebody I always liked.
TP: When you heard something like Interstellar Space, was it something you could relate to?
YOSVANY: No, it wasn’t. The first time I heard that was on the jazz radio shows. I remember it was something completely different. At the beginning, I didn’t dig it much, because I didn’t understand what he was dealing with. I remember one of the radio guys was real into free jazz, which was hip, too, because if it hadn’t been for this guy, I would never have heard that. He would play a lot of Trane in his last period, and Albert Ayler, and… The guy passed, but he was into this type of sound. So he would cover the whole history, but always at the end of the month or every two months he would do a show with just that sound. For us, it was like you’d check the dial, because you’d wonder if it was the same station. It was so different. No, there was no way to relate.
TP: But when you came here you could relate to it?
YOSVANY: When I came here I could relate to it a little bit more. It’s not like this kind of sound is walking around the street. But at the same time, you can relate it also with the city. You can relate it with the dynamics of… Now that you’re here, you can see what the dynamic of the city and this whole city rhythm is, and you can arrive easier to that aesthetic.
TP: Another aspect is that a lot of the musical community here, musicians who play downtown at certain venues, that’s the sound they work with. It’s a very large clique of musicians who do it. Then you mentioned Wayne Shorter. Talk about his appeal when you were in Cuba.
YOSVANY: I first discovered Wayne with Weather Report. But he played so different within that sound, because he didn’t sound like any of the featured saxophone players who were playing within the fusion style. He sounded so different that it made me look for some stuff he was doing before, and then some people gave me cassettes of his LPs, and I found out that he was a monster who had all this tradition and knowledge within himself. Even though you couldn’t tell from the Weather Report, but at the same time there’s a certain tune he’s playing that you said, “Wow, this is not a cat who is coming out of the fusion; what he’s playing is something different.”
TP: When did you first hear him with Miles?
YOSVANY: When I was maybe 17-18. But I was in Camagüey still, but I might have been 16-17… There were people from Havana bringing all this information. Then I heard his own record with McCoy and then with Miles.
TP: Was improvising important to you as a teenager? Was there room in Cuban music for you to improvise? Someone as immersed in music as you and so at-one with your instrument, it would seem that the notion of creating your own music would be equally attractive to interpreting other music beautifully. You seem to be a musician who is equally comfortable doing both. There aren’t too many.
YOSVANY: I like to do both. I like being a sideman, being able to interpret music. That I got from the school in Cuba, because as we studied classical music, you have to interpret it like it’s yours, but then at the same time, when I heard a jazz recording, it’s when I was maybe 13 or 14, and I didn’t know what they were doing, because they were doing something really fresh. So then I wanted to learn how to do that. Even though there wasn’t much… I was lucky that there was a teacher around there who knew…he was a jazz player. So I learned with him piano and harmony, and I learned to understand the concept. His name is Alfredo Thompson. He is now maybe the musical director for Omara Portundo. But he knew jazz. He knew harmony and he knew Coltrane and all the jazz players. He also worked in Irakere before, and then he worked in …(?)… There was a jazz group in my province, only one, but they were really incredible players. The piano player was Gabriel Hernandez. He worked with Roy Hargrove in the latest stage of Crisol. After Chucho stopped working with Crisol, Gabriel Hernandez started working with Crisol. They were just amazing musicians, who really knew in-depth, and they were serious.
TP: And you knew them.
YOSVANY: Yeah, yeah, through my father. Coincidentally, my father was the one who brought Gabriel Hernandez to the Maravillas de Florida charanga orchestra after Gabriel had studied in Havana. If I play you those CDs, they’re really amazing, because it will be like a Charanga Orquesta, and then you will hear like Coltrane harmonies in the bridges.
TP: That’s what Emilano Salvador did.
YOSVANY: Yeah-yeah. But you never heard that in a Charanga orquesta. They did that because Gabriel was hip to all this music. So I used to go every Saturday when they played, just to listen to them, because he was an amazing musician.
TP: We’ve covered a lot. I’m trying to think how to tie this up. Was alto saxophone your first instrument?
YOSVANY: I’ve played alto since I started, through all my studies in Cuba. But when I finished school, since my alto was cool, my parents gave a tenor as a present. So for the next three years, tenor was all I played. Tenor and also I bought a soprano because I started working with Silvio Rodriguez, and he wanted to travel to Argentina. But I had to become a tenor player because I didn’t have any alto. Then I ended up liking it. It gave me a whole different register in sound. I like to play an alto more with a tenor sound instead of playing with more of a kind of alto sound.
TP: Like a lot of modern alto players.
YOSVANY: Yes.
TP: Were you into Jackie McLean and Kenny Garrett and Gary Bartz?
YOSVANY: Yeah-yeah.
TP: I know with Antonio you got a good dose of Gary.
YOSVANY: Yeah.
TP: Those guys all appeal to you.
YOSVANY: Yeah, definitely. Even Steve. He played with a different approach, not an alto type of sound. He was influenced a lot by Von Freeman, so he’s got so much of that depth. When he plays, it’s not like he’s taking the altissimo register. He’s got a deep bottom. But he’s very much raised on Bird. Bird is so strong in his style but at the same time he’s singing so much that mainly he’s just playing the instrument. That’s a whole different approach. Most of the people that imitate him don’t get his singing sensibility through the instrument, like the horn becomes an instrument, so they make the cliches or whatever…
TP: The licks.
YOSVANY: The licks. But by recreating the licks, you’re not really understanding. His real ability was to sing through the instrument. It was a different perspective.
TP: Not different than the sensibility of the older Cuban music.
YOSVANY: Yes, it’s something that used to be there a lot. What happened now is that the chances for a soloist to take solos in the popular Cuban music are all the time less and less. Before it was common. Everybody would take solos. Now I went to Havana, and it’s like you don’t listen to a soloist.
TP: Are people listening to MTV or hip-hop?
YOSVANY: No, they don’t have MTV there. There’s only 2 channels; it’s really controlled. But for some reason, reggae is there, and hip-hop has been there, too. They have a TV show… They don’t have something like MTV that would be playing mainstream. They have a show once or twice a week in which they pick whatever the emcee likes, and they will put it on. But I’ve never seen them… You know how MTV is sort of hip-hop. I haven’t seen it that much. It might have gotten there in some way, because of course people know. But they don’t have MTV bombarding them.
TP: So you play the three saxophones and the chekere. Has the chekere stayed there all through, or was there a period when you weren’t playing it and you’re bringing it back?
YOSVANY: It’s interesting, because in New York… I was playing with my band in Cuba, and then at some point I did a tour with my father playing in the band, on which I didn’t play chekere at all because it was right there. But then I would take it with me on the road with my other band. But I think it was here where I started playing it more and more, and then I grew up more playing the instrument. And with Avishai Cohen, because at the beginning I started playing with him in the International Vamp Band as a tenor player, and then chekere – but I think I was playing even more chekere sometimes than tenor (and also soprano). Even though I didn’t understand the concept of using it, I just wanted to blow my horn. But then, by playing the chekere every time and having to do solos and play it the whole concert thing on a tour, I grew up, and then I started developing more and more.
TP: Developing a personality on the chekere.
YOSVANY: Yes. Then I started to discover myself more. In a way, I was… It’s not like it was harder in Cuba, but the chances to play the instrument were less, because it was only my band, or maybe through… Well, very few other bands, because my father is really active there. So it was here that I had the opportunities.
TP: Here it becomes an art instrument instead of functional. People are sitting down watching you play it instead of responding.
YOSVANY: Yes. My father also played in places like that. But for some reason, people also haven’t seen the instrument. They don’t know it.
TP: Does playing chekere in some way, the longer you’re away from Cuba, help you stay Cuban?
YOSVANY: Not only that, but also stay closer to my Afro-Cuban roots. Even though I listen to that at home, too, the same way that I check out Brazilian music, classical music, music from the different parts of India and Africa… But I think about the instrument also when I’m walking around, imagining the way I can develop a solo, how I can apply certain rhythms that I just learned on the instrument. So again, it helps not only to feel more Cuban, but feel more close to the dancing aspect of the music that I like so much.
TP: Other musicians – Omer and Avishai – described that in Israel they didn’t really think of playing Ladino or Yemenite music, they just focused on hardcore jazz, but when they got here, they found themselves gravitating towards bringing those things into their sound as a way to do something individual, but also in some mystical way, so that being here brought them more in touch with their own national identity through art. That’s one reason why I’m asking this question.
YOSVANY: Ah! Now that you say that, it’s interesting for me to know that. When I look at musicians coming from Israel, they are the ones with the strongest sense of rhythm, in which they can understand Latin rhythms… They can pick it up really quick. That doesn’t happen in many other cultures. But of course, that helped me not to lose the tradition and not to forget about my roots, where I’m coming from, and then to adapt it and put it in whatever I’m doing.
TP: Your record Metamorphosis I suppose is your calling card for 2006. Do you have plans to do another record?
YOSVANY: Yes, I want to see if I can do another recording, maybe towards the end of this year. I’m already working with different material that I’ve been composing, and I want to compose more. But I would like to record something that’s here…
TP: This record has a formal quality, very composed, not something you’d be able to bring in every week, let’s say. Do you want to do something that’s more live-oriented. It’s your first record as a New York musician, and first records can be grand statements.
\
YOSVANY: When I do live shows, I go back and forth and new stuff that I’m playing now… If you want to pick up the word “formal,” they’re not as formal. They have to be more like what is happening, the way that you’re feeling that day and the way that it’s happening that day. That’s some of the quality that I like on the music. This music happened this way because I know that I composed it and I was working a lot on it. So even though it sounds more through-composed, I guess, it changes all the time in the live performance. It changes, because then I would put a whole different intro, like solo instrument intro here, and then we’d just switch the sections to here. I will do it differently, completely differently.
TP: And next year, you’re going to try to move your activity more towards leading your own group, but you’ll keep a lot of your sideman things.
YOSVANY: No. I love to be a sideman because it’s the way that I grew up. I like to be a sideman as well as I like to play my music. When you get to play other people’s music, with the different accents and demands, then you’re into corners that you wouldn’t get there unless you were working with some other people.
[END OF CONVERSATION]